0 263 009 501 0 263 009 502 -...

24
1 036 099 113 (01/06) 0 263 009 501 0 263 009 502 3 4 Einbauanleitung Ultraschall Einparkhilfe Installation instructions Ultrasonic ParkPilot Notice de montage Assistance au parcage à ultrasons Instrucciones de montaje Ayuda de aparcamiento ultrasónica Istruzioni di montaggio Sistema di ausilio al parcheggio ad ultrasuoni Inbouwhandleiding Ultrasone parkeerhulp Instruções de montagem Sistema auxiliar de estaciona- mento por ultra-sons Monteringsanvisning Ultraljudsparkeringsvarnare

Transcript of 0 263 009 501 0 263 009 502 -...

Page 1: 0 263 009 501 0 263 009 502 - marcopolo.com.brmarcopolo.com.br/userfiles/arquivos/arquivo_pt_3149_1312549526.pdf · 0 263 009 501 0 263 009 502 34 Einbauanleitung Ultraschall Einparkhilfe

1 036 099 113 (01/06)

0 263 009 501 0 263 009 502

3 4Einbauanleitung

Ultraschall Einparkhilfe

Installation instructions

Ultrasonic ParkPilot

Notice de montage

Assistance au parcage à

ultrasons

Instrucciones de montaje

Ayuda de aparcamiento

ultrasónica

Istruzioni di montaggio

Sistema di ausilio al

parcheggio ad ultrasuoni

Inbouwhandleiding

Ultrasone parkeerhulp

Instruções de montagem

Sistema auxiliar de estaciona-

mento por ultra-sons

Monteringsanvisning

Ultraljudsparkeringsvarnare

Page 2: 0 263 009 501 0 263 009 502 - marcopolo.com.brmarcopolo.com.br/userfiles/arquivos/arquivo_pt_3149_1312549526.pdf · 0 263 009 501 0 263 009 502 34 Einbauanleitung Ultraschall Einparkhilfe
Page 3: 0 263 009 501 0 263 009 502 - marcopolo.com.brmarcopolo.com.br/userfiles/arquivos/arquivo_pt_3149_1312549526.pdf · 0 263 009 501 0 263 009 502 34 Einbauanleitung Ultraschall Einparkhilfe

3

DE

EN

FR

NL

ES

PT

SV

IT

DE

EN

FR

NL

ES

PT

SV

IT

4 Einbauanleitung in Bildern

4 Installation instructions in pictures

4 Notice de montage (figures)

4 Instrucciones de montaje con figuras

4 Istruzioni di montaggio illustrate con figure

4 Inbouwhandleiding in afbeeldingen

4 Instruções de montagem com figuras

4 Bilder för monteringsanvisning

20 Sicherheitshinweise und Text zu den Bildern

22 Safety instructions and text for pictures

24 Consignes de sécurité et texte des figures

26 Indicaciones de seguridad y textos correspondientes a las figuras

29 Avvertenze di sicurezza e testo per le figure

32 Veiligheidsinstructies en tekst bij de afbeeldingen

34 Instruções de segurança e texto explicativo das figuras

37 Säkerhetsinstruktioner och bildtexter

Page 4: 0 263 009 501 0 263 009 502 - marcopolo.com.brmarcopolo.com.br/userfiles/arquivos/arquivo_pt_3149_1312549526.pdf · 0 263 009 501 0 263 009 502 34 Einbauanleitung Ultraschall Einparkhilfe

4

35mm2-3mm 6mm

10mm13mm

Ford

29mm

13

14

9

Page 5: 0 263 009 501 0 263 009 502 - marcopolo.com.brmarcopolo.com.br/userfiles/arquivos/arquivo_pt_3149_1312549526.pdf · 0 263 009 501 0 263 009 502 34 Einbauanleitung Ultraschall Einparkhilfe

5

U V X1x 1x 1x

1 036 099 114(06/05)

Printed in EU. Impreso en UE

0263 009 501

0263 009 502

3

4

3

4

Ultrasonic parkpilot system

Inbouwinstrukties

Ultrasonore achteruitrijhulp

Instruções de montagem

Avisador sondro de marcha

atrasMonteringsanvisning

Ultraljuds-backningshjälp

Einbauanleitung

Ultraschall Einparkhilfe

Mounting instructions

Instructions de montage

Système à ultrason pour aide

au stationnement

Instrucciones de montaje

Sistema de ultrasonido para

el ayuda al aparcamiento

Istruzioni di montaggio

Sistema ad ultrasuoni per

l’ausilio al parcheggio

DEEN

FR

NL

ES

PT

IT

SV

0 263 009 501

3

4

0 263 009 502

A

A

D

N

N

O

O

P

P

D

B

B

E

K

C

C

6 033 MCO 551

6 033 MCO 552

6 033 MCO 553

6 033 MCO 553

1x

1x

1x

1x

3x

4x

1x

10x

1x

1x

1x

1x

1 036 050 207

1 036 050 207

1 036 050 248

1 036 050 248

1 036 050 239

1 036 050 239

0 263 006 013

0 263 006 013

0 263 006 010

0 263 005 030

0 263 005 030

0 263 006 010

1 036 050 265

1 036 050 265

0 263 006 059

0 263 006 059

3x

4x

3x

4x

3x

4x

3x

4x

3x

4x

3x

4x

3x

4x

T

S

10xT

1xS

2x2x RQ

2x2x RQ

U V X1x 1x 1x

1 036 099 114(06/05)

Printed in EU. Impreso en UE

0263 009 501

0263 009 502

3

4

3

4

Ultrasonic parkpilot system

Inbouwinstrukties

Ultrasonore achteruitrijhulp

Instruções de montagem

Avisador sondro de marcha

atrasMonteringsanvisning

Ultraljuds-backningshjälp

Einbauanleitung

Ultraschall Einparkhilfe

Mounting instructions

Instructions de montage

Système à ultrason pour aide

au stationnement

Instrucciones de montaje

Sistema de ultrasonido para

el ayuda al aparcamiento

Istruzioni di montaggio

Sistema ad ultrasuoni per

l’ausilio al parcheggio

DEEN

FR

NL

ES

PT

IT

SV

Page 6: 0 263 009 501 0 263 009 502 - marcopolo.com.brmarcopolo.com.br/userfiles/arquivos/arquivo_pt_3149_1312549526.pdf · 0 263 009 501 0 263 009 502 34 Einbauanleitung Ultraschall Einparkhilfe

6

0 263 009 501

0 263 009 502

3

4

< 1600

< 2200

3 4550>

2

1

< 550 < 550

400-700250-550 250-550

< 250

< 200

25°<=

25°<

=

= =

=

35

150

150

Page 7: 0 263 009 501 0 263 009 502 - marcopolo.com.brmarcopolo.com.br/userfiles/arquivos/arquivo_pt_3149_1312549526.pdf · 0 263 009 501 0 263 009 502 34 Einbauanleitung Ultraschall Einparkhilfe

7

4 4

2 ? ?2

3

1

mm< 90°

< 90°h > 90°

> 90°h

h

90°

135°

45°

90°

135°

45°

+55° +60° +65° +70° +75° +80° +85° +90° +95° +100° +105° +110° +115°

650

600

550

500

450

400

1 03

6 05

0 24

8

1 03

6 05

0 26

5

1 03

6 05

0 23

9

0 26

3 00

6 01

0

0 23

6 00

6 01

3

0 23

6 00

6 01

31

036

050

239

0 26

3 00

6 01

01

036

050

265

Page 8: 0 263 009 501 0 263 009 502 - marcopolo.com.brmarcopolo.com.br/userfiles/arquivos/arquivo_pt_3149_1312549526.pdf · 0 263 009 501 0 263 009 502 34 Einbauanleitung Ultraschall Einparkhilfe

8

<40

1

2

3

Page 9: 0 263 009 501 0 263 009 502 - marcopolo.com.brmarcopolo.com.br/userfiles/arquivos/arquivo_pt_3149_1312549526.pdf · 0 263 009 501 0 263 009 502 34 Einbauanleitung Ultraschall Einparkhilfe

9

1 2

1mm

Ford

PAPA

PAFord

Ford

Ford

Ford

3

5

4

6

8

10

7

9Ford

PA FordPA Ford

U

PA PA Ford

N

Page 10: 0 263 009 501 0 263 009 502 - marcopolo.com.brmarcopolo.com.br/userfiles/arquivos/arquivo_pt_3149_1312549526.pdf · 0 263 009 501 0 263 009 502 34 Einbauanleitung Ultraschall Einparkhilfe

10

3

4

5

6

1 2

8

9

29mm

2-3mm

ø 29

ø 29

ø 29

ø 29

6

1 mm<=

4mm�

29

29

29

29

29

29

29

29

Page 11: 0 263 009 501 0 263 009 502 - marcopolo.com.brmarcopolo.com.br/userfiles/arquivos/arquivo_pt_3149_1312549526.pdf · 0 263 009 501 0 263 009 502 34 Einbauanleitung Ultraschall Einparkhilfe

11

7

9

8

0 263 006 059 N

O

P

B

10

1211

13

NP

click

Page 12: 0 263 009 501 0 263 009 502 - marcopolo.com.brmarcopolo.com.br/userfiles/arquivos/arquivo_pt_3149_1312549526.pdf · 0 263 009 501 0 263 009 502 34 Einbauanleitung Ultraschall Einparkhilfe

12

1

E

E

K

K

2

3

1

4click

click

click

Page 13: 0 263 009 501 0 263 009 502 - marcopolo.com.brmarcopolo.com.br/userfiles/arquivos/arquivo_pt_3149_1312549526.pdf · 0 263 009 501 0 263 009 502 34 Einbauanleitung Ultraschall Einparkhilfe

13

1

6

5

29mm2-3mm

2 3

4

30mm

?

E K

Page 14: 0 263 009 501 0 263 009 502 - marcopolo.com.brmarcopolo.com.br/userfiles/arquivos/arquivo_pt_3149_1312549526.pdf · 0 263 009 501 0 263 009 502 34 Einbauanleitung Ultraschall Einparkhilfe

14

1

4

5

2

3

2x

0 263 009 501 0 263 009 502

3 4

D D

R

E K6 033 MCO 551 6 033 MCO 552

6 033 MCO 553 6 033 MCO 553

116

6mm

?

R

Q

Q

6mm

A

Page 15: 0 263 009 501 0 263 009 502 - marcopolo.com.brmarcopolo.com.br/userfiles/arquivos/arquivo_pt_3149_1312549526.pdf · 0 263 009 501 0 263 009 502 34 Einbauanleitung Ultraschall Einparkhilfe

15

1 2

35mm 35mm2-3mm

2-3mm

��

0 236 005 030

3 4

5 6

C

C

C

max 3mmmin 1,5mm

35

mm

D

Cclick

0 263 005 030GY

Page 16: 0 263 009 501 0 263 009 502 - marcopolo.com.brmarcopolo.com.br/userfiles/arquivos/arquivo_pt_3149_1312549526.pdf · 0 263 009 501 0 263 009 502 34 Einbauanleitung Ultraschall Einparkhilfe

16

3

5

1.

4

6

6 033 MCO 553

R

12V

GR

D

D

1 2

ON

OFF

OFF

2.

3. 4.

BN

S

Page 17: 0 263 009 501 0 263 009 502 - marcopolo.com.brmarcopolo.com.br/userfiles/arquivos/arquivo_pt_3149_1312549526.pdf · 0 263 009 501 0 263 009 502 34 Einbauanleitung Ultraschall Einparkhilfe

17

Diagnose

Diagnose

HeckRWG

RWG

D

D

300 300 +150350 350

STOP

URF 6 ON / OFF

1.

2.

1 2

3

4

WH

GR

0 341 500 801

Page 18: 0 263 009 501 0 263 009 502 - marcopolo.com.brmarcopolo.com.br/userfiles/arquivos/arquivo_pt_3149_1312549526.pdf · 0 263 009 501 0 263 009 502 34 Einbauanleitung Ultraschall Einparkhilfe

18

C0 263 005 030

0 263 009 501

6 033 MCO 553

A0 263 004 112

Diagnose

Heck

D

0 263 009 502

4

3

R

OG

BN

GY

WH

C0 263 005 030

K6 033 MCO 552

6 033 MCO 553

A0 263 004 112

Diagnose

Heck

DR

OG

BN

GY

WH

E6 033 MCO 551

BK

BK

Page 19: 0 263 009 501 0 263 009 502 - marcopolo.com.brmarcopolo.com.br/userfiles/arquivos/arquivo_pt_3149_1312549526.pdf · 0 263 009 501 0 263 009 502 34 Einbauanleitung Ultraschall Einparkhilfe

19

7 6 5 4 3 2 1

0 263 009 501

0 263 009 502

4

7654321

< 1500

< 1500

< 1150

< 1150

< 850

< 850

< 670

mm

mm

< 670

< 550

< 520

< 450

< 400

< 350

< 300

3

A FB E

C D

G

= ON-OFF-ON- …

= ON

Page 20: 0 263 009 501 0 263 009 502 - marcopolo.com.brmarcopolo.com.br/userfiles/arquivos/arquivo_pt_3149_1312549526.pdf · 0 263 009 501 0 263 009 502 34 Einbauanleitung Ultraschall Einparkhilfe

2929 29 2929 29

Page 21: 0 263 009 501 0 263 009 502 - marcopolo.com.brmarcopolo.com.br/userfiles/arquivos/arquivo_pt_3149_1312549526.pdf · 0 263 009 501 0 263 009 502 34 Einbauanleitung Ultraschall Einparkhilfe

34

SegurançaLeia estas instruções com cuidado antes de

iniciar a montagem. Respeite todas as instruções

de segurança e também as regras de prevenção

de acidentes aplicáveis.

Antes da primeira utilização do sistema, respeite

o manual de instruções fornecido em anexo e dê-

o a conhecer a todos os utilizadores.

Instruções de segurança

Utilizar equipamento de protecção adequado.

Remover a rebarba de recortes e furos na chapa.

Isolar as pontas dos cabos descarnados com fita

isolante.

Distribuir os cabos isentos de tensão e de

vibrações.

Distribuir os cabos de forma a que o isolamento

não fique danificado, p. ex. por arestas vivas.

Desligar o pólo negativo da bateria antes de

efectuar qualquer trabalho na parte eléctrica do

veículo. Todas as memórias electrónicas

temporárias, como por exemplo do computador

de bordo e do rádio são apagadas! Aponte os

valores e códigos do rádio com antecedência.

Antes da montagem

Instruções de montagem em

figuras e texto

Monte o sistema de acordo com as figuras

a partir da página 4 deste manual.

As instruções dadas no texto ajudam a perceber

as figuras.

Este manual de montagem descreve várias

versões. As várias situações de montagem são

válidas para diferentes versões e são mostradas

a título de exemplo. Quando uma situação de

montagem se refere a uma versão em particular,

existe a respectiva chamada de atenção.

Nestas figuras são utilizados os seguintes

símbolos:

Identificação dos cabos por cor:

Ferramentas e materiais

necessários (página 4)

Tenha as ferramentas necessárias à mão.

Isso facilita a montagem, tornando-a mais rápida.

Material adicional necessário (página 4, em baixo):

– Tinta anticorrosão

– Primário (1 x primário de aderência para

plásticos, 1 x primário de aderência para

metais)

– Tinta em spray da cor do pára-choques

Verifique o volume de

fornecimento (página 5)

Verifique se o fornecimento está completo ao

abrir a embalagem.

Verificar as condições de

montagem (página 6)

Monte os sensores apenas em zonas pouco

arqueadas do pára-choques, para que os anéis de

contorno fiquem bem alinhados com a superfície.

Figura 1:

Sistema de 3 sensores, TT n.° 0 263 009 501

Indicado para que tipo de aplicação?

Montagem traseira. Não utilizar:

– se existir um acoplamento de reboque

montado de forma permanente,

– se a matrícula traseira estiver colocada no

pára-choques,

– se a distância entre o sensor e o tubo de

escape for inferior a 150 mm,

– se a distância entre o sensor central e o

sensor exterior tiver de ser superior a

550 mm.

Que largura é que o veículo pode ter?

Tem de ser inferior a 1600 mm

Figura 2:

Sistema de 4 sensores, TT n.° 0 263 009 502

Indicado para que tipo de aplicação?

Montagem traseira.

A distância entre os sensores interiores e a

matrícula não deve ser inferior a 35 mm.

A distância em relação ao tubo de escape não

deve ser inferior a 150 mm.

Que largura é que o veículo pode ter?

Inferior a 2200 mm

Se possível, montar os sensores em zonas

planas e pouco arredondadas. Para outras

indicações de medidas observe as figuras.

Escolher os anéis de contorno

(página 7)

Os anéis de contorno (incluídos no fornecimento)

têm de ser escolhidos de acordo com a altura (h)

específica de cada veículo e o ângulo de

montagem ( ) dos sensores. A altura de

montagem refere-se ao veículo sem carga.

O ângulo de montagem ( ) tem de ser calculado

com o veículo na horizontal, com a ajuda de um

transferidor e de um nível de bolha de ar.

Exemplo de uma posição ideal:

Se h = 580 mm e = 90° então escolha o anel

de contorno 1 036 050 248.

Montagem

Marcar a altura de montagem

(página 8, figura 1)

Verificar a profundidade de

montagem (página 8)

Figura 2:

Retirar o pára-choques para verificar a

profundidade de montagem.

Figura 3:

A profundidade de montagem deve ser superior

a 40 mm.

Pintar os sensores (página 9)

Atenção!

Respeite as indicações nas latas de spray.

Figuras 5 e 6:

Aplique uma camada de primário de aderência

para plásticos nos anéis de contorno e em

seguida pinte-os da cor do pára-choques.

Figuras 9 e 10:

Aplique uma camada de primário de aderência

para metais nos anéis de contorno e em

seguida pinte-os da cor do pára-choques.

Montar os sensores (pág. 10 e 11)

Figuras 1 a 3:

Com a ajuda do gabarito (na folha central do

manual) é possível garantir a mesma distância em

relação aos rebordos superior e inferior do pára-

choques.

Figura 6:

O ressalto de engate do anel de contorno tem de

apontar para cima ou para baixo em função do

ângulo de montagem ( ).

– inferior a 90° = ressalto de engate do anel

decontorno para cima

– superior a 90° = ressalto de engate do anel

decontorno para baixo

Figuras 7 a 8:

Depois de secar, pressione os sensores para

fora da caixa de pintura. Não os desparafuse.

Figuras 11 a 12:

As carcaças de montagem têm de encaixar

correctamente nos anéis de contorno.

Distribua a cablagem do sensor

(página 12)

As figuras mostram o exemplo de montagem de

um sistema de 4 sensores.

Figura 1:

Distribua os cabos no pára-choques ou no

chassis (isentos de tensão e de vibrações).

Distribua os cabos de forma a que o isolamento

não possa ser danificado, por exemplo por

arestas vivas.

Marca «1» = traseira direita

Figuras 3 a 4:

Os sensores têm de encaixar correctamente no

suporte de fixação.

= observar com especial

atenção

= variante (escolher de entre

várias opções)

= verificar

< = mais pequeno

> = maior

~ = aproximadamente

«Diagnose» = Diagnóstico

= distância idêntica

= encaixar

= o LED acende de forma

contínua

= o LED pisca

?

=

BU = Azul OG = Laranja

BK = Preto PK = Rosa

BN = Castanho RD = Vermelho

GN = Verde WH = Branco

GY = Cinzento YE = Amarelo

NO = Cru VT = Violeta

!

Page 22: 0 263 009 501 0 263 009 502 - marcopolo.com.brmarcopolo.com.br/userfiles/arquivos/arquivo_pt_3149_1312549526.pdf · 0 263 009 501 0 263 009 502 34 Einbauanleitung Ultraschall Einparkhilfe

35

Colocação no chassis (página 13)

Figura 1:

Escolha a posição de colocação da cablagem.

Respeite as seguintes instruções: Opte por

montar o sistema no mesmo lado do veículo

onde se encontra montada a unidade de

comando (consulte a página 14, figura 1).

Figura 4:

Remova a limalha.

Aplique tinta anticorrosão

Monte a unidade de comando

(página 14)

Monte a unidade de comando numa zona

resguardada de água, pó e calor.

Figura 1:

Escolha um local de montagem adequado.

Figuras 3 e 4:

Coloque o painel eléctrico a apontar para

baixo e fixe-o com 2 parafusos.

Figura 5:

Encaixe o conector de ligação da cablagem

do sensor. Nalguns casos poderá ser

necessário inserir o conector antes da

instalação da unidade de comando.

Fixe os cabos a uma distância de até 80 a

100 mm da unidade de comando (por ex. com

fita adesiva/braçadeira para cabos).

Monte o dispositivo indicador

(página 15)

Atenção!

Não monte o dispositivo indicador na zona de

montagem de airbags.

Escolha superfícies planas para a montagem.

Fixe os cabos a uma distância de até 80 a

100 mm do dispositivo indicador (por ex. com

fita adesiva/braçadeira para cabos).

As figuras ilustram diversos exemplos de

montagem.

Estabeleça a alimentação de

tensão (página 16)

Assegure-se de que a iluminação e os faróis de

nevoeiro estão desligados.

Figuras 1 e 2:

Engate a marcha atrás.

Na luz de marcha atrás, identifique o cabo

condutor de +12 V (com a ignição ligada e a

marcha atrás engatada).

Figura 4:

Ligue o cabo cinzento da cablagem do

sistema a este cabo condutor. Utilize um

alicate de crimpar.

Figura 5:

Ligue o cabo castanho da massa da

cablagem do sistema à carroçaria.

Assegure-se de que a ligação à chapa ficou

devidamente estabelecida.

Utilização com acoplamento de

reboque (página 17)

Atenção!

Não altere nenhuma peça de suporte do

acoplamento de reboque.

Aumente a distância quando utilizar o

acoplamento de reboque.

Figura 3:

Se o acoplamento de reboque estiver montado,

o laço de cabos (branco) da cablagem do

sistema tem de ser cortado.

Dessa forma, resultam as seguintes alterações:

– O aviso de paragem é accionado aproximada-

mente a partir dos 450 mm (desvio de 150 mm)

e não dos 300 mm, como no modo normal.

Este desvio é igualmente calculado em relação

às restantes áreas de aviso.

– Adicionalmente, os sinais originados pela esfera

do acoplamento de reboque são suprimidos.

Atenção!

Se o laço de cabos não for cortado podem

ocorrer falhas de funcionamento.

Desligar o sistema para o funcionamento

com reboque

Figura 4:

Tem de existir a possibilidade de desligar o piloto

de estacionamento quando o acoplamento de

reboque é utilizado em conjunto com o reboque.

Monte o interruptor. O interruptor não está

incluído no fornecimento, referência

0 341 500 801.

Calibração do sistema

Nota!

No caso de um sistema traseiro e frontal, siga a

descrição de calibração referente às instruções

de montagem do sistema frontal.

Pré-requisitos para a calibração

– A calibração deve ser feita em paredes

verticais planas.

– A parede tem de ser no mínimo tão alta

quanto a extremidade superior da mala.

– A parede tem de ser mais larga do que o

veículo, no mínimo, 1m para a esquerda e

para a direita.

– Temperatura ambiente entre 5 °C e 30 °C.

– Não deve haver interferências de ultra-sons

de outras proveniências ou perturbações

sonoras, tais como ruídos provocados por ar

comprimido.

Atenção!

Não pode haver pessoas ou objectos entre o

veículo e a parede, assim como no campo de

medição das partes laterais do veículo!

Calibração

Se durante o processo de calibração forem

accionados alertas ou outros ruídos diferentes

dos aqui descritos, contacte a nossa linha directa

de assistência (ver contacto no verso).

Depois de completar a montagem do sistema:

Ligue a ignição.

Engate a marcha atrás.

Os LEDs A e D acendem (= modo de

arranque).

Avance lentamente em marcha atrás, em linha

recta, em direcção à parede até o seguinte

alerta ser visível:

Os LEDs A e D permanecem acesos e os

dois LEDs amarelos B e C começam a piscar

e, de seguida, ficam acesos de forma

contínua.

Se os quatro LEDs A, B, C e D acenderem de

forma contínua, pare o veículo, puxe o travão

de mão, desengate a marcha atrás e desligue

a ignição.

Notas:

Se um dos dois LEDs E ou F acender, o veículo

está atravessado.

Se o LED E acender: O lado direito do veículo

está demasiado próximo da parede.

Se o LED F acender: O lado esquerdo do veículo

está demasiado próximo da parede.

Se todos os LEDs de A a F acenderem, o veículo

está demasiado próximo da parede em todos os

ângulos.

Neste caso, afaste o veículo da parede e repita o

processo, dirigindo-se de novo em linha recta na

direcção da parede.

Ligue a ignição, mas mantenha o motor

desligado (em alguns veículos tem de se dar

arranque ao motor).

Engate a marcha atrás. O processo de

calibração inicia-se automaticamente e é

indicado pelo piscar dos LEDs, dois a dois,

podendo durar até 45 segundos.

Uma calibração bem sucedida é indicada através

dos LEDs, da seguinte forma:

Sistema de 3 sensores: Os LEDs B, C e D

acendem.

Sistema de 4 sensores: Os LEDs B, C, D e E

acendem.

Se no final da calibração houver um outro alerta,

contacte a nossa linha directa de assistência

(ver contacto no verso).

Depois de um processo de calibração bem

sucedido:

Desengate a marcha atrás.

Afaste o veículo da parede (aprox. 2 m).

Desligue a ignição.

Separe o cabo (BK = preto) na cablagem do

sensor, consulte a figura seguinte.

Testar a operacionalidade:

Ligue a ignição.

Engate a marcha atrás.

Todos os LEDs piscam brevemente. Ouve-se

o sinal de prontidão.

O sistema encontra-se agora operacional.

!

!

!

!

A F

B EC D

G

1.

2.

E

K

6 033 MCO 551

6 033 MCO 552

Page 23: 0 263 009 501 0 263 009 502 - marcopolo.com.brmarcopolo.com.br/userfiles/arquivos/arquivo_pt_3149_1312549526.pdf · 0 263 009 501 0 263 009 502 34 Einbauanleitung Ultraschall Einparkhilfe

36

Reposição no estado de fábrica

O sistema pode ser reposto no estado em que

veio de fábrica.

Desligue a ignição.

Ligue as pontas do cabo (BK = preto) do laço

de cabos anteriormente separado à cablagem

do sensor.

Ligue o cabo (laranja) da cablagem do sensor

(conector preto, 12 pinos) ao ponto de massa.

Ligue a ignição.

Os LEDs A, C, E e G acendem.

Desligue a ignição.

Remova o cabo (laranja) da cablagem do

sensor (conector preto) do ponto de massa.

O sistema é agora reposto para o estado de

fábrica.

Operação

Indicação durante a operação

(página 19)

Page 24: 0 263 009 501 0 263 009 502 - marcopolo.com.brmarcopolo.com.br/userfiles/arquivos/arquivo_pt_3149_1312549526.pdf · 0 263 009 501 0 263 009 502 34 Einbauanleitung Ultraschall Einparkhilfe

Robert Bosch GmbH

Auf der Breit 4

76227 Karlsruhe

Internet: www.bosch.com

Hotline: +49 (0) 900 1 942010