Post on 24-Jan-2021
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
CUEIstruzioni di manutenzione
2 / 20
Prefazione
Le presenti istruzioni di manutenzione descrivono la ricerca guasti negli impianti provvisti di CUE.Il manuale si rivolge ai professionisti che hanno familiarità con la manutenzione di prodotti elettrici.L'utilizzo di questo manuale pressupone la conoscenza di questi documenti:• istruzioni di installazione e funzionamento del CUE 0,55-90 kW o del CUE 110-250 kW• istruzioni di installazione e funzionamento dell'impianto che il CUE controlla o di cui fa parte.Nota: Il presente manuale illustra solo il CUE e la relativa interfaccia. Se l'applicazione include altri prodotti Grundfos o altri impianti, fare riferimento al relativo manuale.
Se non è possibile risolvere il guasto con l'aiuto del manuale o per richiedere assistenza o parti di ricambio, contattare la sede Grundos più vicina o un partner Grundfos (vedere il retro del manuale).Quando si contatta Grundfos, è necessario fornire le seguenti informazioni al fine di agevolare l'identificazione del gua-sto:• Dati della targhetta di identificazione della pompa o dell'impianto che il CUE controlla o di cui fa parte.• Dati della targhetta di identificazione del CUE.• Stato delle spie sul pannello di controllo.• Testo e codice degli allarmi o degli avvertimenti nella schermata.Il presente manuale è disponibile all'indirizzo www.grundfos.com > International website > Avvia WebCAPS.
Contenuto
1. Identificazione del modello........................................................................................................ 31.1 Targhetta di identificazione......................................................................................................................... 31.2 Alloggiamenti .............................................................................................................................................. 31.3 Diagramma schematico .............................................................................................................................. 41.4 Morsetti ....................................................................................................................................................... 41.5 Pannello di controllo ................................................................................................................................... 61.6 Struttura dei menu ...................................................................................................................................... 72. Ricerca dei guasti ....................................................................................................................... 92.1 Norme di sicurezza..................................................................................................................................... 92.2 Procedura per la ricerca dei guasti ............................................................................................................. 92.3 Condizioni di funzionamento..................................................................................................................... 102.4 Ricerca dei guasti tramite le spie luminose sul pannello di controllo........................................................ 112.5 Ricerca guasti tramite i codici di allarme e avvertimento.......................................................................... 13
1. Identificazione del modello
1.1 Targhetta di identificazioneIl CUE può essere identificato tramite la targhetta.
Fig. 1 Targhetta di identificazione
1.2 AlloggiamentiLa tabella mostra gli alloggiamenti della gamma prodotti CUE. Le informazioni tecniche si basano sull'alloggiamento del CUE in questione.L'alloggiamento può essere identificato sulla base della tipica potenza albero, tensione e classe IP.
EsempioDati della targhetta di identificazione:• Tensione di alimentazione 3 x 380-500 V.• Tipica potenza albero 1,5 kW.• Classe di protezione IP20.Dalla tabella è possibile vedere che l'alloggiamento CUE è A2.
TM03
886
2 26
07
Testo Descrizione
T/C (codice tipo) CUE (nome prodotto).202P1M2T5E20H1BXCXXXSXXXXAXBXCXXXXDX
Prod.no. Codice prodotto: 12345678
S/NNumero di serie: 123456Luogo di produzione: G = GråstenPeriodo di produzione: 234 = settimana 23, 2004
1,5 kW (400V) Tipica potenza albero sul motore a 400 V
IN Tensione di alimentazione, frequenza e corrente mas-sima assorbita
OUT
Tensione motore, frequenza e corrente massima di uscita.La frequenza di uscita massima generalmente dipende dal tipo di pompa.
CHASSIS/IP20Tamb.
Classe di protezione.Massima temperatura ambiente.
Tipica potenza albero
P2
Alloggiamento
1 x 200-240 V 3 x 200-240 V 3 x 380-500 V 3 x 525-600 V 3 x 525-690 V
[kW] (HP) IP20 IP21 IP55 IP20 IP55 IP20 IP55 IP20 IP55 IP21 IP55
0,55 0,75
A2 A5
0,75 1
A2A5
A3 A51,1 1,5 A3 A51,5 2
B1 B12,2 33 4
A33,7 54 5 A2
A5 A3 A55,5 7,5 B1 B1B3 B1
A37,5 10 B2 B211 15
B3 B1B2 B2
15 20B4
B218,5 25
C122 30C3
B4B2
30 4037 50
C4 C2C1
C2 C245 60
C355 7575 100
C4 C290 125
T/C: CUE202P1M2T5E20H1BXCXXXSXXXXAXBXCXXXXDXProd. no: 12345678 S/N: 123456G234
IN: 3x380-500 V 50/60Hz 3.7A
OUT: 3x0-Vin 0-100Hz 4.1 A 2.8 kVA
CHASSIS/IP20 Tamb. 45C/122F
IIIIIIIIIIIBAR CODEIIIIIIIIIIIMADE IN DENMARK
Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.
See manual for prefuse
CAUTION:SEE MANUAL / VOIR MANUEL
WARNING:STORED CHARGE DO NOT TOUCH UNTIL
4 MIN AFTER DISCONNECTION
CHARGE RESIDUELLE, ATTENDRE
4 MIN APRES DECONNEXION
1.5 kW (400V) / 2 Hp (460V)
3 / 20
1.3 Diagramma schematico
Fig. 2 Diagramma schematico
1.4 MorsettiLa posizione fisica dei morsetti dipende dall'alloggiamento del CUE. Consultare le istruzioni di installazione e funziona-mento del CUE.
1.4.1 Collegamento rete e motoreLa lunghezza dei conduttori in uscita dalla morsettiera deve essere più corta possibile, ad eccezione del conduttore di terra che dovrà avere una lunghezza tale da scollegarsi per ultimo qualora il cavo venisse inavvertitamente estratto dal suo morsetto.
1.4.2 Schema elettrico, morsetti di segnale
TM03
879
9 25
07Morsetto Funzione
91 (L1)Alimentazione trifase92 (L2)
93 (L3)95/99 (PE) Collegamento a terra96 (U)
Collegamento motore trifase, 0-100% di ten-sione di rete
97 (V)
98 (W)
Fig. 3 Schema elettrico, morsetti motore e rete
TM03
880
0 25
07
Mor-setto Tipo Funzione
12 +24 V out Alimentazione sensore13 +24 V out Alimentazione supplementare
18 DI 1 Ingresso digitale, avviamento/arre-sto
19 DI 2 Ingresso digitale, programmabile
20 GND Telaio comune per gli ingressi digi-tali
32 DI 3 Ingresso digitale, programmabile33 DI 4 Ingresso digitale, programmabile39 GND Telaio per uscita analogica42 AO 1 Uscita analogica, 0-20 mA50 +10 V out Alimentazione potenziometro53 AI 1 Setpoint esterno, 0-10 V
54 AI 2 Ingresso sensore, sensore 1,0/4-20 mA
55 GND Telaio comune per gli ingressi ana-logici
61 RS-485 GND Y GENIbus, schermatura (telaio)68 RS-485 A GENIbus, segnale A (+)69 RS-485 B GENIbus, segnale B (-)I morsetti 27, 29 e 37 non vengono utilizzati.
Fig. 4 Schema elettrico, morsetti di segnale
I/O est., relè
CUE FiltroAlimentazione
Sensori
Circuito di controllo esterno
M
+24
V o
ut
+24
V o
ut
DI 2
DI 3
DI 4
GN
D
GN
D
AO
1
+10
V o
ut
Set
poin
t est
.
Sen
sore
1
GN
D
RS
-485
GN
D Y
RS
-485
A
RS
-485
B
0/4-20 mA
1 K
0-20
mA
0/4-20 mA
0-10 V0-10 V
Avv
iam
ento
/arr
esto
Morsetti 53 e 54
L'imposta-zione deve corrispondere al tipo di segnale in questione:U: TensioneI: Corrente
4 / 20
1.4.3 Collegamento dei relè di segnale
1.4.4 Schema elettrico, MCB 114
TM03
880
1 25
07
Morsetto Funzione
C 1 C 2 ComuneNO 1 NO 2 Contatto normalmente apertoNC 1 NC 2 Contatto normalmente chiuso
Fig. 5 Morsetti per i relè di segnale nello stato normale (non attivati)
TM03
948
3 40
07
Mor-setto Tipo Funzione
1 +24 V out Alimentazione sensore2 AI 3 Sensore 2, 0/4-20 mA3 GND Telaio comune per ingresso analogico
4, 5 AI 4 Sensore di temperatura 1, Pt100/Pt1000
6 GND Telaio comune per sensore di tempe-ratura 1
7, 8 AI 5 Sensore di temperatura 2, Pt100/Pt1000
9 GND Telaio comune per sensore di tempe-ratura 2
I morsetti 10, 11 e 12 non sono utilizzati.
Fig. 6 Schema elettrico, MCB 114
C 1
NC
1
NO
1
NC
2
NO
2 C2
0/4-
20 m
A+2
4 V
out
Sen
sore
2
GN
D
GN
D
GN
D
Sen
sore
di t
empe
-ra
tura
1
Sen
sore
di t
empe
-ra
tura
2
3 conduttori
2 conduttori
5 / 20
1.5 Pannello di controlloTutte le operazioni, l'indicazione di stato, le schermate dei menu e le impostazioni avvengono tramite il pannello di con-trollo.Per una descrizione dettagliata del pannello di controllo, consultare le istruzioni di installazione e funzionamento del CUE. Di seguito una breve introduzione al pannello di controllo.
TM03
871
9
Pulsanti di modifica
Rende la pompa pronta per l'utilizzo/avviamento e arresta la pompa.
Salva i valori modificati, ripristina gli allarmi ed espande il campo valore.
Modifica i valori nel campo valore.
I pulsanti di modifica del pannello di controllo possono essere impostati su Attivi o Non attivi.Se impostati su Non attivi (bloccati), i pulsanti di modifica non funzionano. È possibile solo navigare nei menu e leggere i valori.Attivare o disattivare i pulsanti premendo contemporaneamente i pulsanti freccia su e freccia giù per 3 secondi.
Pulsanti di navigazione
Naviga da un menu all'altro. Quando un menu viene modificato, la schermata visualizzata sarà sempre in alto del nuovo menu.
Naviga su e giù nel singolo menu.
Spie luminose
On (verde)La pompa è in funzione o è stata interrotta dalla funzione di arresto.Se lampeggia, la pompa è stata interrotta dall'utente (menu CUE), avviamento/arresto esterno o bus.
Off (arancio) La pompa è stata interrotta con il pulsante on/off.Allarme (rosso) Indica un allarme o un avvertimento.
Schermata
Durante il funzionamento normale, viene mostrato il setpoint effettivo.
Setpoint impostato
Setpoint effettivo
Valore effettivo
Allarme e avvertimento effettiviEventuali allarmi o avvertimenti vengono visualizzati sullo schermo. Gli avvertimenti ven-gono visualizzati solo se non ci sono contemporaneamente degli allarmi. Gli avvertimenti e gli allarmi vengono inoltre visualizzati nella parte inferiore del menu FUNZIONAMEN-TO.La prima riga visualizza il codice di allarme formato da due cifre separate da una barra. Codici di allarmi, vedere sezione 2.5.1 Elenco avvertimenti e allarmi.La seconda riga visualizza il testo del guasto.Registri allarmi e avvertimentiQuesta schermata viene ripetuta cinque volte e mostra i cinque allarmi più recenti.La schermata visualizza l'allarme o l'avvertimento registrato accompagnato dal codice e dal testo.Nell'angolo in alto a destra è indicato quando si è verificato l'allarme.Se il registro in questione è vuoto, la schermata visualizzerà "Nessuna indicazione di allarme".
+
-
CUCUE
>
>
>
>
OK
On/On/
Off
OnOn
Off
AlarmAlarm
On/On/
Off
OK
+ -
>
>
> >
Codice di allarme
Testo del guasto
6 / 20
1.6 Struttura dei menuIl CUE dispone di una guida all'avviamento che viene avviata al primo avviamento. Oltre alla guida all'avviamento, il CUE dispone di una struttura dei menu suddivisa in quattro menu principali:1. GENERALE dà accesso alla guida all'avviamento per l'impostazione generale del CUE.2. FUNZIONAMENTO consente l'impostazione del setpoint, la selezione della modalità di funzionamento e il ri-
pristino degli allarmi. È inoltre possibile visualizzare gli ultimi cinque avvertimenti e allarmi.3. STATO mostra lo stato del CUE e della pompa. Non è possibile modificare o impostare i valori.4. INSTALLAZIONE dà accesso a tutti i parametri e consente di eseguire una impostazione dettagliata del CUE.
GUIDA ALL'AVVIAMENTO 0. GENERALE 1. FUNZIONAMENTO
0.1 1.1
1/16 0.2 1.2
2/16 8/16 1.3
3/16 9/16 1.4
4/16 10-14/16 1.5-1.9
5/16
6/16 15/16 1.10-1.14
7/16 16/16
7 / 20
2. STATO 3. INSTALLAZIONE2.1 2.10 3.1 3.13
2.2 2.11 3.2 3.15
2.3 2.12 3.3 3.16
2.4 2.13 3.4 3.17
2.5 2.14 3.5 3.18
2.6 2.15 3.6 3.19
2.7 2.16 3.7 3.20
2.8 2.17 3.8 3.21
2.9 3.9 3.22
3.10 3.23
3.11 3.24
3.12
8 / 20
2. Ricerca dei guastiLo stato di funzionamento del CUE e i guasti vengono mostrati automaticamente tramite le spie luminose e la schermata del pannello di controllo.Se la spia di allarme è accesa, la schermata mostra un codice con le informazioni sulla causa del guasto. Vedere 2.5.1 Elenco avvertimenti e allarmi.
2.1 Norme di sicurezza
2.2 Procedura per la ricerca dei guastiLa diagnosi e la risoluzione dei guasti si basano sulle seguenti sezioni:• 2.3 Condizioni di funzionamento• 2.4 Ricerca dei guasti tramite le spie luminose sul pannello di controllo• 2.5 Ricerca guasti tramite i codici di allarme e avvertimento.
Contattare GrundfosQuando si contatta Grundfos, è necessario fornire le seguenti informazioni al fine di agevolare l'identificazione del gua-sto:• Dati della targhetta di identificazione della pompa o dell'impianto che il CUE controlla o di cui fa parte.• Dati della targhetta di identificazione del CUE.• Stato delle spie luminose sul pannello di controllo.• Testo e codice degli allarmi o degli avvertimenti nella schermata.
AvvertimentoNon utilizzare il pulsante on/off sul pannello di controllo come interruttore di sicurezza.Le operazioni di assistenza devono essere eseguite da personale qualificato.
AvvertimentoIl contatto con i componenti elettrici può essere molto pericoloso, anche dopo che l'apparec-chiatura è stata spenta, a causa dei condensatori del CUE.Scollegare la tensione di rete e attendere il tempo indicato sulla targhetta di identificazione prima di toccare le parti conduttrici di corrente.Tenere presente che il relè può essere collegato a una alimentazione esterna ma avere ancora una carica di corrente anche quando l'alimentazione di rete è disinserita.
9 / 20
2.3 Condizioni di funzionamentoIl CUE è l'unità di controllo e utilizzerà e regolerà la pompa in base a:
Alimentazione di rete• Verificare i dati della targhetta di identificazione e misurare la tensione di alimentazione con un voltmetro (true
RMS).• Controllare l'interruttore differenziale e i fusibili di riserva. Il CUE è sprovvisto di fusibili interni.
Carico pompa e motore• Verificare i dati della targhetta di identificazione e misurare l'assorbimento di corrente effettivo con un amperometro
(true RMS).La pompa e il CUE corrispondono?
Segnali esterni, per esempio da un altro regolatore• Verificare che i segnali esterni corrispondano al CUE. Vedere la sezione 1.4.2 Schema elettrico, morsetti di seg-
nale e le istruzioni di installazione e funzionamento del CUE.• Verificare che i morsetti 18 e 20 siano collegati e che il CUE sia stato avviato tramite il pannello di controllo.
Sensori collegati• Verificare che il campo di misura sensore corrisponda all'applicazione della pompa.• Verificare che le impostazioni del CUE corrispondano ai sensori (corrente, tensione, valori minimi e massimi).
Disturbi elettromagnetici• Verificare che la lunghezza del cavo sia conforme ai requisti EMC. Consultare le istruzioni di installazione e funzio-
namento del CUE.
Le impostazioni di avviamento, installazione e funzionamento vengono effettuate tramite il pannello di con-trollo.• Verificare se l'indicatore di segnale ON sul pannello di controllo è acceso.• Consultare la guida all'avviamento e impostare il CUE sui valori corretti per l'applicazione della pompa (la guida
all'avviamento è descritta dettagliatamente nelle istruzioni di installazione e funzionamento del CUE).• Verificare che le impostazioni nel menu di installazione corrispondano all'applicazione della pompa (le schermate
vengono descritte dettagliatamente nelle istruzioni di installazione e funzionamento del CUE).• In caso di arresto della pompa, verificare la schermata di stato del pannello di controllo.
Se il guasto persiste, sebbene gli elementi sopra siano conformi alle istruzioni di installazione e funzionamento del CUE e all'applicazione della pompa, continuare con la ricerca guasti nelle sezioni 2.4 Ricerca dei guasti tramite le spie lumi-nose sul pannello di controllo e 2.5 Ricerca guasti tramite i codici di allarme e avvertimento.
10 / 20
2.4 Ricerca dei guasti tramite le spie luminose sul pannello di controllo
Spie luminose
Condizione/causa SoluzioneOffAran-cione
OnVerde
AlarmRosso
Off Off Off Il display del CUE è spento
1. Guasto nell'alimentazione elettrica del pannello di controllo.
Verificare la tensione di alimentazione del CUE.
2. L'alimentazione elettrica del circuito di controllo è sovraccarica.
Estrarre tutti i morsetti di segnale dalla scheda di con-trollo.• Se il pannello di controllo si accende:
Il guasto riguarda il circuito di controllo. Prima di ricollegare i morsetti di segnale, controllare che nel circuito di controllo non vi siano cortocircuiti o connessioni errate.
• Se il pannello di controllo non si accende:Contattare l'Assistenza Grundfos.
On Off Off Il CUE è stato spento tramite il pulsante on/off
1. Il CUE è stato spento tramite il pulsante on/off.
Accendere il CUE con il pulsante on/off.
On Off On Il CUE è stato spento con il pulsante on/off ed è in stato di allarme.
1. Nella schermata del CUE appare una in-dicazione di allarme.
a) Causa e soluzione dell'allarme, vedere sezione 2.5 Ricerca guasti tramite i codici di allarme e avvertimento.
b) Ripristinare l'allarme (in caso di allarme bloc-cato, è necessario scollegare l'alimentazione di rete prima di riavviare il CUE).
c) Riaccendere il CUE con il pulsante on/off.
Off Off On Il CUE si è fermato a causa di un allarme
1. Un allarme ha causato l'arresto del CUE. a) Causa e soluzione dell'allarme, vedere sezione 2.5 Ricerca guasti tramite i codici di allarme e avvertimento.
b) Ripristinare l'allarme (in caso di allarme bloc-cato, è necessario scollegare l'alimentazione di rete prima di riavviare il CUE).
Off On Off Il CUE è in funzione, ovvero la pompa collegata è in funzione o è stata interrotta dalla funzione di arresto (nessun allarme)
1. Interrotta dalla funzione di arresto. La pressione o il livello di sistema sono corretti?• No: Verificare le impostazioni della funzione di
arresto.• Sì: Interruzione funzionamento normale. Il CUE
si riavvierà quando la funzione di arresto sarà cessata.
2. Il setpoint esterno è stato attivato. a) Se i marcatori per il setpoint effettivo e il valore effettivo nella schermata 1.1, Setpoint sono pari, la pompa è stata interrotta in base alle re-lative impostazioni.
b) Se il setpoint esterno = 0 % nella schermata 1.2, Modalità di funzionamento, il CUE non rile-verà alcun segnale di ingresso.Verificare la tensione sul morsetto 53.• Se non viene misurata alcuna tensione, il
guasto è nel circuito di controllo esterno.• Se la tensione misurata è superiore a 0 V, il
CUE è difettoso. Contattare l'Assistenza Grundfos.
c) Se il setpoint esterno > 0 % nella schermata 1.2, Modalità di funzionamento:Verificare la tensione sul morsetto 53.Se la tensione misurata non corrisponde al setpoint esterno nella schermata 1.2, il CUE è difettoso; contattare l'Assistenza Grundfos.
11 / 20
Off Lampeg-giante
Off Il CUE è pronto per l'utilizzo, ma è stato interrotto dall'utente, un segnale esterno di avvia-mento/arresto o tramite bus.
1. Il CUE è stato interrotto nella schermata 1.2, Modalità di funzionamento.
Riavviare il CUE selezionando un'altra modalità di funzionamento: Min., Max. o Normale.
2. Il CUE è stato interrotto da un segnale esterno di avviamento/arresto oppure si è verificato un guasto al circuito di controllo esterno.
Verificare che il CUE riceva un segnale di avvio sull'ingresso avviamento/arresto esterno (i morsetti 18 e 20 devono essere collegati).
3. Il CUE è stato interrotto da un segnale sull'ingresso digitale DI 2, 3 o 4.
Verificare se gli ingressi sono stati impostati su Gua-sto est., Contatto portata o Funzionamento a secco (schermate da 3.9 a 3.11).
4. Il CUE è stato interrotto tramite bus. Verificare la schermata 2.2, Modalità di funziona-mento.Se la modalità di funzionamento è "Arresto" e Da è "Bus", il CUE ha rilevato un segnale di arresto tramite bus. Se il bus non invia un segnale di arresto, contat-tare l'integratore di sistema o l'Assistenza Grundfos.
Off On On Il CUE è in funzione, ma c'è un allarme/avvertimento non ripristinato
1. Si verifica o si è verificato un allarme o un avvertimento che non ha provocato un ar-resto.
Consultare il testo dell'allarme nella schermata.
Off Lampeg-giante
On Il CUE è pronto per l'utilizzo, ma è stato interrotto dall'utente, da un segnale esterno di avvia-mento/arresto o tramite bus e vi è un avvertimento/allarme non ripristinato
1. Il CUE è stato interrotto nella schermata 1.2, Modalità di funzionamento.
Riavviare il CUE selezionando un'altra modalità di funzionamento: Min., Max. o Normale.
2. Il CUE è stato interrotto da un segnale esterno di avviamento/arresto oppure si è verificato un guasto al circuito di controllo esterno.
Verificare che il CUE riceva un segnale di avvio sull'ingresso avviamento/arresto esterno (i morsetti 18 e 20 devono essere collegati).
3. Il CUE è stato interrotto da un segnale sull'ingresso digitale DI 2, 3 o 4.
Verificare se gli ingressi sono stati impostati su Gua-sto est., Contatto portata o Funzionamento a secco (schermate da 3.9 a 3.11).
4. Il CUE è stato interrotto tramite bus. Verificare la schermata 2.2, Modalità di funziona-mento.Se la modalità di funzionamento è "Arresto" e Da è "Bus", il CUE ha rilevato un segnale di arresto tramite bus. Se il bus non invia un segnale di arresto, contat-tare l'integratore di sistema o l'Assistenza Grundfos.
5. Si verifica o si è verificato un allarme o un avvertimento che non ha provocato un ar-resto.
Consultare il testo dell'allarme nella schermata.
Spie luminose
Condizione/causa SoluzioneOffAran-cione
OnVerde
AlarmRosso
12 / 20
2.5 Ricerca guasti tramite i codici di allarme e avvertimentoI guasti oltre ad essere indicati dalle spie luminose sul pannello di controllo, vengono visualizzati come codici nella schermata.
2.5.1 Elenco avvertimenti e allarmiL'elenco seguente fornisce una panormica dei potenziali allarmi e avvertimenti, una descrizione delle cause e suggeri-menti su come risolverli.Nella colonna "Allarme" vengono utilizzate le seguenti abbreviazioni:W: Avvertimento.A: Allarme.L: Allarme bloccato: L'allarme non può essere ripristinato fino a quando l'alimentazione di rete non è stata scollegata.1): L'intervento in caso di allarme dipende dal tipo di pompa.
Codice di allarme Indicazione di guasto Allarme Intervento
allarme Ripristino
Causa/spiegazione Soluzione
1/14 Corrente di dispersione troppo elevata WL Arresto Man.
Presenza di scarico o squilibrio di corrente:• tra le fasi di uscita del CUE o dalle fasi a terra• nel cavo verso il motore• nel motorePotrebbe esserci un forte squilibrio tra le resistenze dell'avvolgimento del motore.Il CUE è difettoso.
Spegnere il CUE e rimuovere il cavo motore dai morsetti 96, 97 e 98.a) Misurare con un megger i seguenti componenti:
• il cavo tra il CUE e il motore• il motore.
b) Contattare l'Assistenza Grundfos.
2/4 Mancanza fase (solo per CUE trifase) A Arresto Aut.
Fase mancante o squilibrio della tensione di alimenta-zione troppo elevato.
Ristabilire la tensione di alimentazione al CUE secondo la targhetta di iden-tificazione.Se i fusibili continuano a bruciarsi o se l'allarme non può essere ripristinato, contattare l'Assistenza Grundfos.
3/2004 Guasto esterno A Arresto Man.
Uno degli ingressi digitali• DI 2 (vedere schermata 3.9)• DI 3 (vedere schermata 3.10)• DI 4 (vedere schermata 3.11)è impostato su "Guasto esterno" e l'ingresso è stato o è ancora chiuso.
Verificare se l'ingresso digitale impostato su "Guasto esterno" è aperto o chiuso.• Se l'ingresso è chiuso, ripristinare l'allarme nel circuito di controllo
esterno.
16/1 Altro guasto W - Aut.
Sovraccarico della tensione di alimentazione 10 V al circuito di controllo esterno.La tensione tra i morsetti 50 e 39 è inferiore a 10 V.
Estrarre dal CUE la morsettiera per i segnali di ingresso esterni.• Se l'avvertimento scompare, il guasto riguarda il sovraccarico nel cir-
cuito di controllo per il setpoint esterno.• Se l'avvertimento non scompare, contattare l'Assistenza Grundfos.
16/- Altro guasto WA - Aut./man.
Altri allarmi con un codice di allarme che inizia con 16/. Contattare l'Assistenza Grundfos.
30/2005 Sostituire i cuscinetti del motore W - Man.
La pompa ha raggiunto il numero di ore di esercizio impostato in fabbrica e i cuscinetti sono stati lubrificati il numero massimo di volte consentito.
Sostituire i cuscinetti e confermare la sostituzione nella schermata 3.20, Cuscinetti motore.
32/5 Sovratensione W - Aut.
La tensione di alimentazione ha fatto sì che la ten-sione del circuito intermedio (DC) sia superiore al limite di avvertimento del sistema di controllo. Il CUE è ancora attivo.
• Verificare la tensione di alimentazione secondo la targhetta di identifi-cazione del CUE.
• Controllare l'alimentazione di rete (vedere anche 32/7).• Se l'alimentazione di rete è corretta, contattare l'Assistenza Grundfos.
Limiti allarme/avvertimento:
Tensione di alimenta-zione: 3 x 200-240 V 3 x 380-480 V 3 x 525-600 V
Avvertimento tensione elevata: 390 VDC 810 VDC 943 VDC
13 / 20
32/7 Sovratensione A Arresto Aut.
La tensione di alimentazione ha fatto sì che la ten-sione del circuito intermedio (DC) sia superiore al limite di allarme del sistema di controllo. Dopo un po' il CUE si ferma.
• Verificare la tensione di alimentazione secondo la targhetta di identifi-cazione del CUE.
• Controllare l'alimentazione di rete (vedere anche 32/5).• Se l'alimentazione di rete è corretta, contattare l'Assistenza Grundfos.
Limiti allarme/avvertimento:
Tensione di alimenta-zione: 3 x 200-240 V 3 x 380-480 V 3 x 525-600 V
Sovratensione: 410 VDC 855 VDC 975 VDC
40/6 Sottotensione W - Aut.
La tensione del circuito intermedio (DC) è inferiore al limite di avvertimento del sistema di controllo. Il CUE è ancora attivo.
• Aumentare la tensione di alimentazione al livello stabilito secondo la targhetta di identificazione del CUE.
• Controllare l’alimentazione di rete (vedere anche 40/8).• Se l'alimentazione di rete è corretta, contattare l'Assistenza Grundfos.
Limiti allarme/avvertimento:
Tensione di alimenta-zione: 3 x 200-240 V 3 x 380-480 V 3 x 525-600 V
Avvertimento tensione bassa: 205 VDC 410 VDC 585 VDC
40/8 Sottotensione WA Arresto Aut.
La tensione del circuito intermedio (DC) è inferiore al limite di allarme del sistema di controllo.
• Aumentare la tensione di alimentazione al livello stabilito secondo la targhetta di identificazione del CUE.
• Controllare l’alimentazione di rete (vedere anche 40/6).• Se l'alimentazione di rete è corretta, contattare l'Assistenza Grundfos.
Limiti allarme/avvertimento:
Tensione di alimenta-zione: 3 x 200-240 V 3 x 380-480 V 3 x 525-600 V
Sottotensione: 185 VDC 373 VDC 532 VDC
48/9 Sovraccarico WA Arresto Aut.
Il CUE si è fermato a causa di un sovraccarico (la cor-rente è superiore del 10% rispetto alla corrente di uscita massima indicata sulla targhetta di identifica-zione).Se la condizione di sovraccarico persiste per più di 1 minuto, prima viene emesso un avvertimento e poi un allarme.
• Controllare la corrente del motore secondo la targhetta di identifica-zione del CUE.
• Controllare la pompa.
48/10 Sovraccarico A Arresto Aut.
La protezione termica elettronica del CUE ha rilevato che il motore è costantemente in sovraccarico.
• Controllare la corrente del motore secondo la targhetta di identifica-zione del CUE.
• Controllare la pompa.• Consultare la guida all'avviamento.
48/16 Sovraccarico L Arresto Man.
Presenza di cortocircuito nel cavo motore, filtro o motore.
Spegnere il CUE e rimuovere il cavo motore dai morsetti 96, 97 e 98. Misu-rare con un megger o verificare l'alta tensione del cavo, del filtro e del motore.
49/13 Sovraccarico WA Arresto Aut.
Il CUE si ferma a causa di un sovraccarico (la corrente è superiore del 10% rispetto alla corrente di uscita massima indicata sulla targhetta di identificazione).Se la condizione di sovraccarico persiste per più di 1 minuto, prima viene emesso un avvertimento e poi un allarme.
Spegnere il CUE e verificare che l'albero motore possa essere ruotato e che la dimensione del motore sia adatta al CUE.
Codice di allarme Indicazione di guasto Allarme Intervento
allarme Ripristino
Causa/spiegazione Soluzione
14 / 20
55/12 Sovraccarico W Arresto Aut.
Limitazione di coppia. Il CUE è sovraccarico e limita la potenza del motore. La pompa potrebbe quindi non raggiungere la velocità massima.
• Controllare la corrente del motore secondo la targhetta di identifica-zione del CUE.
• Controllare la pompa.• Consulare la guida all'avviamento poiché alcune impostazioni potreb-
bero essere errate.
55/59 Sovraccarico W - Aut.
Il CUE è sovraccarico, ma il limite di allarme non è stato ancora raggiunto.
• Controllare la corrente del motore secondo la targhetta di identifica-zione del CUE.
• Controllare la pompa.• Consultare la guida all'avviamento poiché la corrente è superiore ri-
spetto al valore nella schermata 6/16 della guida all'avviamento.
57/93 Funzionamento a secco A Arresto Aut.
Uno degli ingressi digitali• DI 2 (vedere schermata 3.9)• DI 3 (vedere schermata 3.10)• DI 4 (vedere schermata 3.11)è impostato su "Funzionamento a secco" e l'ingresso è stato o è ancora chiuso.
Verificare se l'ingresso digitale impostato su "Funzionamento a secco" è aperto o chiuso.• Se l'ingresso è chiuso, reimpostare il segnale sul sensore del funzio-
namento a secco esterno.• Se l'ingresso è aperto, contattare l'Assistenza Grundfos.
64/- Temperatura CUE troppo elevata WA Arresto Aut.
La temperatura interna del CUE è troppo elevata. Cause del guasto:• La temperatura ambiente è superiore a 45 °C. Abbassare la temperatura ambiente tramite il raffreddamento forzato.• L'installazione non è stata eseguita secondo le
istruzioni di installazione e funzionamento del CUE.
Verificare l'installazione del CUE.
• La ventola è sporca o difettosa. Pulire la ventola o contattare l'Assistenza Grundfos.
77/2009 Errore di comunicazione Funzion./standby W - Aut.
La comunicazione tra le due pompe impostate sulla funzione funzionamento/standby è stata interrotta.• Le pompe non sono impostate correttamente. Verificare l'impostazione secondo le istruzioni di installazione e funziona-
mento del CUE.• La tensione di alimentazione alla pompa in stan-
dby è stata interrotta. Ristabilire la tensione di alimentazione.
• Il cavo di comunicazione è stato scollegato. Controllare il cavo di comunicazione.
Codice di allarme Indicazione di guasto Allarme Intervento
allarme Ripristino
Causa/spiegazione Soluzione
15 / 20
89/2011 Sensore 1 fuori dalla gamma A 1) Aut.
Sensore 1 (morsetto 54):Il segnale di ingresso analogico è sceso sotto i valori di controllo per più di 500 ms:Tipo: 4-20 mA: Allarme sotto 2 mA (reimpostare oltre 3 mA).Tipo: 2-10 V: Allarme sotto 1 V (reimpostare oltre 1,5 V).I tipi 0-20 mA e 0-10 V non sono monitorati.Guasto all'avvio:1. Nessun sensore è collegato. Collegare un sensore secondo la sezione 6.3 delle istruzioni di installazione
e funzionamento del CUE.2. Il contatto A54 per la selezione del tipo di se-
gnale non è impostato correttamente.Impostare correttamente il contatto secondo la sezione 6.3.5 delle istruzioni di installazione e funzionamento del CUE.
3. La schermata 3.15 per il sensore non è impo-stata correttamente. Correggere l'impostazione del sensore.
4. Il sensore non è stato collegato correttamente. Collegare correttamente il sensore secondo la sezione 6.3 delle istruzioni di installazione e funzionamento del CUE.
Guasto dopo l'avviamento:5. Errata tensione di alimentazione sensore. Verificare che ci siano 24 ± 1 VDC tra i morsetti 12 e 55:
• Se la tensione non è corretta, contattare l'Assistenza Grundfos.• Se la tensione è corretta, verificare che ci sia un minimo di 4 mA o 1 V
tra i morsetti 54 e 55. In questo caso, contattare l'Assistenza Grun-dfos.
6. Sensore o cavo del sensore difettoso. In caso di cavo mancante o sensore difettoso, contattare l'Assistenza Grun-dfos.
91/2013 Sensore temperatura 1 fuori dalla gamma 1) 1) Aut.
Il sensore di temperatura collegato al morsetto 5 nel modulo di ingresso sensore MCB 114 misura un valore sotto i –50 °C o sopra i 200 °C.1. Il sensore non è stato collegato correttamente. Verificare la connessione secondo la sezione 6.5 delle istruzioni di installa-
zione e funzionamento del CUE.2. La tensione sensore non è corretta. Verificare che ci siano 24 VDC tra i morsetti 4 e 6 del MCB 114.
• Se la tensione non è corretta, contattare l'Assistenza Grundfos.• Se la tensione è corretta, controllare la resistenza del sensore come
descritto di seguito.3. Il sensore è difettoso. Misurare la resistenza del sensore tramite un ohmmetro:
• Tipo Pt100:Se la resistenza è inferiore a 80 Ohm (corrispondente a –50 °C) o su-periore a 240 Ohm (corrispondente a 200 °C), il sensore è difettoso e deve essere sostituito. A 20 °C, la resistenza deve essere 107 Ohm.
• Tipo Pt1000:Se la resistenza è inferiore a 800 Ohm (corrispondente a –50 °C) o superiore a 1773 Ohm (corrispondente a 200 °C), il sensore è difet-toso e deve essere sostituito. A 20 °C, la resistenza deve essere 1077 Ohm.
Se il sensore non è difettoso, contattare l'Assistenza Grundfos.
Codice di allarme Indicazione di guasto Allarme Intervento
allarme Ripristino
Causa/spiegazione Soluzione
16 / 20
93/2012 Sensore 2 fuori dalla gamma 1) - Aut.
L'ingresso sensore 2 (morsetto 2 del MCB 114) è o è stato sotto il valore di controllo:Tipo: 4-20 mA: Allarme sotto 2 mA (reimpostare oltre 3 mA).Guasto all'avviamento:1. L'impostazione del menu CUE non corrisponde
al tipo di sensore installato. Verificare l'impostazione nella schermata 3.16, Sensore 2.
2. Il sensore non è stato collegato correttamente. Verificare la connessione secondo la sezione 6.5.2 delle istruzioni di instal-lazione e funzionamento del CUE.
Guasto dopo l'avviamento:3. Errata tensione di alimentazione sensore. Verificare che ci siano 24 VDC tra i morsetti 1 e 3 del MCB 114:
• Se la tensione non è corretta, contattare l'Assistenza Grundfos.• Se la tensione è corretta, verificare che ci sia un minimo di 4 mA tra i
morsetti 2 e 3. In questo caso, contattare l'Assistenza Grundfos.4. Sensore o cavo del sensore difettoso. In caso di cavo mancante o sensore difettoso, contattare l'Assistenza Grun-
dfos.
96/2010 Segnale di setpoint fuori dalla gamma A 1) Aut.
Setpoint esterno (morsetto 53):Il setpoint esterno è sceso sotto i seguenti valori di controllo per più di 500 ms:Tipo: 4-20 mA: Allarme sotto 2 mA (reimpostare oltre 3 mA).Tipo: 2-10 V: Allarme sotto 1 V (reimpostare oltre 1,5 V).I tipi 0-20 mA e 0-10 V non sono monitorati.Guasto all'avviamento:1. Il contatto A53 per la selezione del tipo di se-
gnale non è impostato correttamente.Impostare correttamente il contatto secondo la sezione 6.3.5 delle istruzioni di installazione e funzionamento del CUE.
2. Schermata 3.3, il Setpoint est. non è impostato correttamente per il segnale in questione. Verificare l'impostazione nella schermata 3.3, Setpoint est.
3. Il segnale di setpoint esterno non è impostato correttamente.
Collegare correttamente il segnale secondo la sezione 6.3 delle istruzioni di installazione e funzionamento del CUE.
Guasto dopo l'avviamento:4. Errata tensione di alimentazione segnale di se-
point esterno.Verificare che ci siano 10 VDC tra i morsetti 50 e 55:• Se la tensione non è corretta, contattare l'Assistenza Grundfos.• Se la tensione è corretta, verificare che ci sia un minimo di 4 mA o 1 V
tra i morsetti 53 e 55. In questo caso, contattare l'Assistenza Grundfos.
5. Trasmettitore di segnale o cavo del segnale di-fettoso.
In caso di cavo mancante o trasmettitore di segnale difettoso, contattare l'Assistenza Grundfos.
Codice di allarme Indicazione di guasto Allarme Intervento
allarme Ripristino
Causa/spiegazione Soluzione
17 / 20
148/2007149/2008
Temperatura cuscinetto troppo elevataW - Aut.
A Arresto Aut.
148/2007: Il cuscinetto motore Lato D è troppo caldo.149/2008: Il cuscinetto motore Lato N è troppo caldo.1. Il raffreddamento del motore non è ottimale.
- Il motore è sporco. Pulire il motore.- La ventola è difettosa. Sostituire la ventola.- Il cuscinetto non è lubrificato correttamente. Verificare la lubrificazione del motore.- Il sensore o il cavo è difettoso. Verificare il sensore e il cavo.
2. Il sensore di temperatura collegato al morsetto 5 o 8 di MCB 114 è fuori dalla gamma di controllo.
a) Verificare la connessione secondo la sezione 6.5 delle istruzioni di in-stallazione e funzionamento del CUE.
b) Verificare che ci siano 24 VDC tra i morsetti 4 e 6 o 7 e 9 di MCB 114.- Se la tensione non è corretta, contattare l'Assistenza Grundfos.- Se la tensione è corretta, controllare la resistenza del sensore come
descritto di seguito.c) Misurare la resistenza del sensore tramite un ohmmetro:
- Tipo Pt100:Se la resistenza è inferiore a 80 Ohm (corrispondente a –50 °C) o superiore a 240 Ohm (corrispondente a 200 °C), il sensore è difet-toso e deve essere sostituito. A 20 °C, la resistenza deve essere 107 Ohm.
- Tipo Pt1000:Se la resistenza è inferiore a 800 Ohm (corrispondente a –50 °C) o superiore a 1773 Ohm (corrispondente a 200 °C), il sensore è difet-toso e deve essere sostituito. A 20 °C, la resistenza deve essere 1077 Ohm.
Se il sensore non è difettoso, contattare l'Assistenza Grundfos.
155/33 Guasto corrente di picco A Arresto Aut.
È stato superato il numero massimo di interventi. Numero di interventi consentiti:• Alloggiamento CUE A: 2/minuti.• Alloggiamenti CUE B e C: 1/minuto.1. Il CUE viene avviato/fermato collegando/scolle-
gando l'alimentazione di rete.Assicurarsi di utilizzare un ingresso digitale (morsetto 18, avviamento/arre-sto) per il controllo esterno dell'avviamento/arresto.
2. Presenza di un guasto nella connessione di rete del CUE.
Serrare i morsetti di alimentazione 91, 92 e 93 (vedere la coppia di serraggio corretta nelle istruzioni di installazione e funzionamento del CUE).
3. Presenza di un guasto nel CUE. Contattare l'Assistenza Grundfos.
Codice di allarme Indicazione di guasto Allarme Intervento
allarme Ripristino
Causa/spiegazione Soluzione
18 / 20
175/2014 Sensore di temperatura 2 fuori dalla gamma A 1) Aut.
Il sensore di temperatura collegato al morsetto 8 nel modulo di ingresso sensore MCB 114 misura un valore sotto i –50 °C o sopra i 200 °C.1. Il sensore non è stato collegato correttamente. Verificare la connessione secondo la sezione 6.5 delle istruzioni di installa-
zione e funzionamento del CUE.2. La tensione sensore non è corretta. Verificare che ci siano 24 VDC tra i morsetti 7 e 9 del MCB 114.
• Se la tensione non è corretta, contattare l'Assistenza Grundfos.• Se la tensione è corretta, controllare la resistenza del sensore come
descritto di seguito.3. Il sensore è difettoso. Misurare la resistenza del sensore tramite un ohmmetro:
• Tipo Pt100:Se la resistenza è inferiore a 80 Ohm (corrispondente a –50 °C) o su-periore a 240 Ohm (corrispondente a 200 °C), il sensore è difettoso e deve essere sostituito. A 20 °C, la resistenza deve essere 107 Ohm.
• Tipo Pt1000:Se la resistenza è inferiore a 800 Ohm (corrispondente a –50 °C) o superiore a 1773 Ohm (corrispondente a 200 °C), il sensore è difet-toso e deve essere sostituito. A 20 °C, la resistenza deve essere 1077 Ohm.
Se il sensore non è difettoso, contattare l'Assistenza Grundfos.
240/2006 Lubrificare i cuscinetti del motore W - Man.
Il motore ha raggiunto il numero di ore di esercizio impostato in fabbrica per la lubrificazione dei cusci-netti del motore.
Lubrificare i cuscinetti del motore e confermare la lubrificazione nella scher-mata 3.20, Cuscinetti motore.
241/3 Mancanza fase motore W - Aut.
Nessun motore è collegato all'uscita del CUE. Collegare un motore al CUE.
241/30 Mancanza fase motore A Arresto Aut.
Cavo motore tra il morsetto U del CUE e il motore mancante. Spegnere il CUE e verificare la fase motore U.
241/31 Mancanza fase motore A Arresto Aut.
Cavo motore tra il morsetto V del CUE e il motore mancante. Spegnere il CUE e verificare la fase motore V.
241/32 Mancanza fase motore A Arresto Aut.
Cavo motore tra il morsetto W del CUE e il motore mancante. Spegnere il CUE e verificare la fase motore W.
242/- AMA non riuscita W - Aut.
Indicazioni di guasto relative ad AMA (Automatic Motor Adaptation)
L'AMA avviene solo all'avviamento e non è cruciale per un funzionamento ottimale.Ripristinare l'avvertimento e continuare.Qualora non fosse possibile, contattare l'Assistenza Grundfos.
Codice di allarme Indicazione di guasto Allarme Intervento
allarme Ripristino
Causa/spiegazione Soluzione
19 / 20
20 / 2096825208 0508 I
ArgentinaBombas GRUNDFOS de Argentina S.A.Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A1619 - GarinPcia. de Buenos AiresPhone: +54-3327 414 444Telefax: +54-3327 411 111
AustraliaGRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155
AustriaGRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H.Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30
BelgiumN.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301
BelorussiaПредставительство ГРУНДФОС в Минске220090 Минск ул.Олешева 14 Телефон: (8632) 62-40-49Факс: (8632) 62-40-49
Bosnia/HerzegovinaGRUNDFOS SarajevoParomlinska br. 16,BiH-71000 SarajevoPhone: +387 33 713290Telefax: +387 33 231795
BrazilMark GRUNDFOS Ltda.Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630CEP 09850 - 300São Bernardo do Campo - SPPhone: +55-11 4393 5533Telefax: +55-11 4343 5015
BulgariaGRUNDFOS Pumpen VertriebRepresentative Office - BulgariaBulgaria, 1421 SofiaLozenetz District105-107 Arsenalski blvd. Phone: +359 2963 3820, 2963 5653Telefax: +359 2963 1305
CanadaGRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512
ChinaGRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.51 Floor, Raffles CityNo. 268 Xi Zang Road. (M)Shanghai 200001PRCPhone: +86-021-612 252 22Telefax: +86-021-612 253 33
CroatiaGRUNDFOS predstavništvo ZagrebCebini 37, BuzinHR-10000 ZagrebPhone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499
Czech RepublicGRUNDFOS s.r.o.Čajkovského 21779 00 OlomoucPhone: +420-585-716 111Telefax: +420-585-716 299
DenmarkGRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: info_GDK@grundfos.comwww.grundfos.com/DK
EstoniaGRUNDFOS Pumps Eesti OÜPeterburi tee 92G11415 TallinnTel: + 372 606 1690Fax: + 372 606 1691
FinlandOY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-3066 5650 Telefax: +358-3066 56550
FrancePompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51
GermanyGRUNDFOS GMBHSchlüterstr. 3340699 ErkrathTel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799e-mail: infoservice@grundfos.deService in Deutschland:e-mail: kundendienst@grundfos.de
GreeceGRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong KongGRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664
HungaryGRUNDFOS Hungária Kft.Park u. 8H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110Telefax: +36-23 511 111
IndiaGRUNDFOS Pumps India Private Limited118 Old Mahabalipuram RoadThoraipakkamChennai 600 096Phone: +91-44 2496 6800
IndonesiaPT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901
IrelandGRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business ParkBallymount Road LowerDublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830
ItalyGRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4I-20060 Truccazzano (Milano)Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
JapanGRUNDFOS Pumps K.K.Gotanda Metalion Bldg., 5F, 5-21-15, Higashi-gotandaShiagawa-ku, Tokyo141-0022 JapanPhone: +81 35 448 1391Telefax: +81 35 448 9619
KoreaGRUNDFOS Pumps Korea Ltd.6th Floor, Aju Building 679-5Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916Seoul, KoreaPhone: +82-2-5317 600Telefax: +82-2-5633 725
LatviaSIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrsAugusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641Fakss: + 371 914 9646
LithuaniaGRUNDFOS Pumps UABSmolensko g. 6LT-03201 VilniusTel: + 370 52 395 430Fax: + 370 52 395 431
MalaysiaGRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.7 Jalan Peguam U1/25Glenmarie Industrial Park40150 Shah AlamSelangor Phone: +60-3-5569 2922Telefax: +60-3-5569 2866
MéxicoBombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15Parque Industrial Stiva AeropuertoApodaca, N.L. 66600Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010
NetherlandsGRUNDFOS NetherlandsVeluwezoom 351326 AE AlmerePostbus 220151302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332e-mail: info_gnl@grundfos.com
New ZealandGRUNDFOS Pumps NZ Ltd.17 Beatrice Tinsley CrescentNorth Harbour Industrial EstateAlbany, AucklandPhone: +64-9-415 3240Telefax: +64-9-415 3250
NorwayGRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50
PolandGRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.ul. Klonowa 23Baranowo k. PoznaniaPL-62-081 PrzeźmierowoTel: (+48-61) 650 13 00Fax: (+48-61) 650 13 50
PortugalBombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241Apartado 1079P-2770-153 Paço de ArcosTel.: +351-21-440 76 00Telefax: +351-21-440 76 90
RomâniaGRUNDFOS Pompe România SRLBd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county IlfovPhone: +40 21 200 4100Telefax: +40 21 200 4101E-mail: romania@grundfos.ro
RussiaООО ГрундфосРоссия, 109544 Москва, ул. Школьная 39Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
Serbia GRUNDFOS Predstavništvo BeogradDr. Milutina Ivkovića 2a/29YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496Telefax: +381 11 26 48 340
SingaporeGRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore 638381 Phone: +65-6865 1222 Telefax: +65-6861 8402
SloveniaGRUNDFOS PUMPEN VERTRIEB Ges.m.b.H.,Podružnica LjubljanaBlatnica 1, SI-1236 TrzinPhone: +386 1 563 5338Telefax: +386 1 563 2098E-mail: slovenia@grundfos.si
SpainBombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465
SwedenGRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46(0)771-32 23 00 Telefax: +46(0)31-331 94 60
SwitzerlandGRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115
TaiwanGRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868Telefax: +886-4-2305 0878
ThailandGRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,Dokmai, Pravej, Bangkok 10250Phone: +66-2-725 8999Telefax: +66-2-725 8998
TurkeyGRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,2. yol 200. Sokak No. 20441490 Gebze/ KocaeliPhone: +90 - 262-679 7979Telefax: +90 - 262-679 7905E-mail: satis@grundfos.com
UkraineТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА 01010 Київ, Вул. Московська 8б, Тел.:(+38 044) 390 40 50 Фах.: (+38 044) 390 40 59E-mail: ukraine@grundfos.com
United Arab EmiratesGRUNDFOS Gulf DistributionP.O. Box 16768Jebel Ali Free ZoneDubaiPhone: +971-4- 8815 166Telefax: +971-4-8815 136
United KingdomGRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011
U.S.A.GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th TerraceOlathe, Kansas 66061Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500
UsbekistanПредставительство ГРУНДФОС в Ташкенте700000 Ташкент ул.Усмана Носира 1-й тупик 5Телефон: (3712) 55-68-15Факс: (3712) 53-36-35
Addresses revised 17.03.2008